РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции

Дата на публикуване: 08:42 ч. / 17.07.2025
Прочетена
33529
„Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции, като престанем да ги отъждествяваме с политическите повели на деня", казва поетът, преводач и писател Георги Борисов. 
Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции
Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции
Снимка © DFA
Златното мастило

„Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции, като престанем да ги отъждествяваме с политическите повели на деня", казва поетът, преводач и писател Георги Борисов. 

Според твореца „хартията ще свърши, когато изчезнат горите, а с тях и въздухът на планетата. Тогава ще загине и човекът, а с човека – и думите. Словото обаче, „което беше в „Началото“, ще остане като дух, свидетелство и залог за живота на Земята.“

Първото стихотворение на Георги Борисов е отпечатано през 1967 г. в списание „Родна реч“, а десет години по-късно излиза и дебютната му поетична книга – „По пладне някъде в началото“.

Георги Борисов е роден на 17 юли 1950 г. в София. Той завършва Френската езикова гимназия в столицата през 1969 г., след което учи в Литературния институт „Максим Горки“ в Москва. Георги Борисов е участник в редица престижни международни литературни срещи и фестивали. Има множество публикации на документална и художествена проза, сред които „Хиатус“ (2007) в съавторство с Анатолий Корольов, публицистични и критически статии, есета, литературни анкети и разговори. Негови стихове са включвани в различни представителни антологии на българската поезия в САЩ, Великобритания, Франция, Германия, Русия, Турция, Чехия, Унгария, Република Северна Македония и др. Превеждан е на почти всички европейски езици.

След „По пладне някъде в началото", Георги Борисов издава „Оставете човека“ (1981), „Врати“ (1986), „Пришълец“ (1992), „Живият бог“ (1997), „Картаген“ (2000), „Точно в три“ (2008), „Какво ми каза свободата“, стихотворения и преводи на български и руски език (2012), „Нищо“ (2015), „И замирисва на море“ (2019), Излизане от съня“ (2020).

В лириката си Георги Борисов се стреми да разкрие дълбоките връзки между природата и съвременния човек, закономерностите в зараждането и замирането на живота. Основна тема в стиховете му е водовъртежът „живот, раждане, смърт“ и оцеляването на душата на човека, чрез връзката му с изкуството.

ОТ РЕДАКТОР ДО ПРОДУЦЕНТ

През 1974 г. завършва и се връща в България да отбива редовната си военна служба. През 1976 г. се уволнява и започва работа като редактор във вестник „Литературен фронт“. В началото на 1981 г. излиза първи брой на новосъздаденото списание за съветска литература „Факел“. Георги Борисов е един от основателите на списанието, заедно с Любомир Левчев, Андрей Андреев, Румен Леонидов и Борис Мисирков. Той става заместник-главен редактор на двумесечника.

В годините на перестройката, заедно с екипа на изданието успяват да обърнат казионното му предназначение, като превеждат и публикуват множество „забранени“ от властта произведения. Вследствие на свободолюбивите волности на издателите списанието едва не е закрито, а тиражът му е намален. Списанието и Георги Борисов преминават успешно промените от 1989 г., а от 1990 г. той става главен редактор на „Факел“ и остава такъв до последното му отпечатване през 2011 г., когато излиза като юбилеен алманах от над 700 страници.

В периода от 1986 до 1989 г., Георги Борисов е завеждащ отдел „Документална и художествена литература“ в „Профиздат“, а по-късно става продуцент на направление „Литература и публицистика“ в Българската национална телевизия (1992 - 1993).  От 2009 до 2016 г. Георги Борисов е главен драматург на Народния театър „Иван Вазов“.

СЪЗДАВАНЕТО НА „НОВА ПРОЗА"

С натрупания опит и откритите възможности за свободна инициатива след 1989 г. Георги Борисов продължава развитието на списанието, като създава и издателство „Факел“, което след 1995 г. се преименува на „Факел експрес“, като по този начин името и разпознаваемата марка продължават живота си в литературния свят и до днес. От страниците на списанието и от книгите на издателството публиката има възможност да се запознае с авторски български, руски и други европейски литературни произведения.

Емблематични са преводите на Георги Борисов на съвременни руски поети и литератори като Йосиф Бродски, Александър Солженицин, Виктор Пелевин и много други. Под неговото съставителство и редакция от 2005 г. започва да излиза библиотечната поредица на издателствата „Факел експрес“ и „Жанет 45“ – „Нова проза“, в която са включени българските преводи на съвременни руски автори, сред които Василий Гросман, Василий Аксьонов, Сергей Довлатов, Владимир Войнович, Юз Алешковски, Юрий Мамлеев, Виктор Ерофеев, Евгений Попов, Анатолий Корольов, Саша Соколов, Едуард Лимонов, Людмила Улицкая, Михаил Шишкин.

НАГРАДИ И ОТЛИЧИЯ

От 2003 до 2007 г. Георги Борисов е председател на журито за наградата „Хеликон“ за нова българска художествена проза, а от 2010 до 2015 г. е член на журито за общонационалната литературна награда „Милош Зяпков“.

През 2013 г. Георги Борисов получава наградата на Министерството на културата „Златен век“. Той е носител и на множество литературни отличия, сред които наградата „Владимир Башев“ за най-добра първа стихосбирка (1977), голямата награда за поезия на в. „Труд“ – „Златният ланец“ (1999), Националната награда „Иван Николов“ за най-добра поетична книга (2001), Славейковата награда за лирично стихотворение (2007), Националната награда „Милош Зяпков“ за най-добра книга (2009). През 2008 г. Федералната агенция по печата и масовите комуникации на Русия го удостоява с юбилейния медал „Петър I“. Георги Борисов е лауреат на международната награда „Русская премия“ за „принос в съхраняването и развитието на традициите на руската култура извън пределите на Руската федерация“ (2015).

Носител е още на „Орфеев венец“, който получава през 2021 г. за изключително високи постижения в съвременната българска поезия и наградата „Перото“ за цялостен принос към българския литературен контекст. Също през 2021 г. излиза и сборникът му с немерена реч „Откаченият вагон“. През 2022 г. за книгата „Откаченият вагон“ Портал Култура му присъжда първа награда в категория „Хуманитаристика“ – „заради неговата „немерена реч“, която разширява пределите на българската словесност". През 2023 г. става носител на Националната литературна награда „Никола Фурнаджиев“. На официалната церемония за връчването на отличието председателят на журито Хари Харалампиев определя твореца като „истински поданик на изящната поетична словесност“. През 2023 г. е отпечатано и двутомното издание „Моите истории“ - мемоарна проза, непубликувани стихове, мисли, наблюдения и философски есета.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Композиторът Иво Йосипович представи операта си „Ленън“, която ще бъде премиера на 5 септември на сцената на Софийската опера и балет. Творбата е посветена на ...
Вижте също
Днес отбелязваме 125-ата годишнина от публикуването на „Магьосникът от Оз“ – първата книга от прочутата сага „Оз“ на Лайман Франк Баум. Този ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
Георги Господинов получава награда на литературният фестивал „Виленица” в Словения
Поетът и писател Георги Господинов ще бъде удостоен с голямата награда на централноевропейския литературен фестивал „Виленица” в Словения, като това е признание за неговия значим принос към съвременната европейска литература. 40-ото издание на фору ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Иво Йосипович: Отказът на други писатели да се заемат с темата за Ленън, се дължи на личните им предпочитания
Композиторът Иво Йосипович представи операта си „Ленън“, която ще бъде премиера на 5 септември на сцената на Софийската опера и балет. Творбата е посветена на живота и наследството на Джон Ленън, като носи послание за мир и любов, въпреки трагичния ...
Валери Генков
Визуална симфония и литературен пейзаж в „Ангелозавър“
Добрина Маркова
Златното мастило
Български ученици с отличия на международна олимпиада по английски
Българският отбор се завърна с отличия от Международната олимпиада по английски език (IELO), проведена в Румъния, като спечели общо осем медала – четири златни и четири сребърни, както и две почетни грамоти за индивидуално представяне. Този успех подчерта висо ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Синдикатите като морална опора на обществото
От началото на 70-те години насам светът бе свидетел на драматична промяна в икономическите реалности и социалните структури. Увеличаването на икономическото неравенство съвпадна с постепенния спад в членството в синдикати, особено в частния сектор. Въпреки че ...
Добрина Маркова
Златното мастило
Визуална симфония и литературен пейзаж в „Ангелозавър“
На 10 септември в галерия „Ракурси“ ще бъде открита самостоятелна изложба на живопис и новият роман на Христо Кърджилов, озаглавен „Ангелозавър“. Тази събитийна премиера ще събере ценители на съвременното изкуство и литература, като изложбата ще остане достъпн ...
Добрина Маркова
Златното мастило
Български ученици с отличия на международна олимпиада по английски
Добрина Маркова
На бюрото
Книги за мислещи деца и смели родители
Добрина Маркова
Издателство „Точица“ обяви, че през септември ще представи четири нови книги, като две от тях вече са на книжния пазар. Новите заглавия включват „Тялото и умът“ от поредицата „Философски закуски“ и „Двете“ на Юстина Баргелска и Ивона Хмелевска. Освен това, предстои издаването на „Идеален ден за нищоправене“ от Беатриче Алеманя и втория то ...
Подиум на писателя
Работата като израз на човечността
Валери Генков
Авторът и перото
Издателство "Клет България" представи нова серия от образователни карти, предназначени да подпо ...
Начало Златното мастило

Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции

08:42 ч. / 17.07.2025
Автор: Валери Генков
Прочетена
33529
Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции
Георги Борисов: Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции
Снимка © DFA
Златното мастило

„Бъдещето на литературата ни е в нейните традиции, като престанем да ги отъждествяваме с политическите повели на деня", казва поетът, преводач и писател Георги Борисов. 

Според твореца „хартията ще свърши, когато изчезнат горите, а с тях и въздухът на планетата. Тогава ще загине и човекът, а с човека – и думите. Словото обаче, „което беше в „Началото“, ще остане като дух, свидетелство и залог за живота на Земята.“

Първото стихотворение на Георги Борисов е отпечатано през 1967 г. в списание „Родна реч“, а десет години по-късно излиза и дебютната му поетична книга – „По пладне някъде в началото“.

Георги Борисов е роден на 17 юли 1950 г. в София. Той завършва Френската езикова гимназия в столицата през 1969 г., след което учи в Литературния институт „Максим Горки“ в Москва. Георги Борисов е участник в редица престижни международни литературни срещи и фестивали. Има множество публикации на документална и художествена проза, сред които „Хиатус“ (2007) в съавторство с Анатолий Корольов, публицистични и критически статии, есета, литературни анкети и разговори. Негови стихове са включвани в различни представителни антологии на българската поезия в САЩ, Великобритания, Франция, Германия, Русия, Турция, Чехия, Унгария, Република Северна Македония и др. Превеждан е на почти всички европейски езици.

След „По пладне някъде в началото", Георги Борисов издава „Оставете човека“ (1981), „Врати“ (1986), „Пришълец“ (1992), „Живият бог“ (1997), „Картаген“ (2000), „Точно в три“ (2008), „Какво ми каза свободата“, стихотворения и преводи на български и руски език (2012), „Нищо“ (2015), „И замирисва на море“ (2019), Излизане от съня“ (2020).

В лириката си Георги Борисов се стреми да разкрие дълбоките връзки между природата и съвременния човек, закономерностите в зараждането и замирането на живота. Основна тема в стиховете му е водовъртежът „живот, раждане, смърт“ и оцеляването на душата на човека, чрез връзката му с изкуството.

ОТ РЕДАКТОР ДО ПРОДУЦЕНТ

През 1974 г. завършва и се връща в България да отбива редовната си военна служба. През 1976 г. се уволнява и започва работа като редактор във вестник „Литературен фронт“. В началото на 1981 г. излиза първи брой на новосъздаденото списание за съветска литература „Факел“. Георги Борисов е един от основателите на списанието, заедно с Любомир Левчев, Андрей Андреев, Румен Леонидов и Борис Мисирков. Той става заместник-главен редактор на двумесечника.

В годините на перестройката, заедно с екипа на изданието успяват да обърнат казионното му предназначение, като превеждат и публикуват множество „забранени“ от властта произведения. Вследствие на свободолюбивите волности на издателите списанието едва не е закрито, а тиражът му е намален. Списанието и Георги Борисов преминават успешно промените от 1989 г., а от 1990 г. той става главен редактор на „Факел“ и остава такъв до последното му отпечатване през 2011 г., когато излиза като юбилеен алманах от над 700 страници.

В периода от 1986 до 1989 г., Георги Борисов е завеждащ отдел „Документална и художествена литература“ в „Профиздат“, а по-късно става продуцент на направление „Литература и публицистика“ в Българската национална телевизия (1992 - 1993).  От 2009 до 2016 г. Георги Борисов е главен драматург на Народния театър „Иван Вазов“.

СЪЗДАВАНЕТО НА „НОВА ПРОЗА"

С натрупания опит и откритите възможности за свободна инициатива след 1989 г. Георги Борисов продължава развитието на списанието, като създава и издателство „Факел“, което след 1995 г. се преименува на „Факел експрес“, като по този начин името и разпознаваемата марка продължават живота си в литературния свят и до днес. От страниците на списанието и от книгите на издателството публиката има възможност да се запознае с авторски български, руски и други европейски литературни произведения.

Емблематични са преводите на Георги Борисов на съвременни руски поети и литератори като Йосиф Бродски, Александър Солженицин, Виктор Пелевин и много други. Под неговото съставителство и редакция от 2005 г. започва да излиза библиотечната поредица на издателствата „Факел експрес“ и „Жанет 45“ – „Нова проза“, в която са включени българските преводи на съвременни руски автори, сред които Василий Гросман, Василий Аксьонов, Сергей Довлатов, Владимир Войнович, Юз Алешковски, Юрий Мамлеев, Виктор Ерофеев, Евгений Попов, Анатолий Корольов, Саша Соколов, Едуард Лимонов, Людмила Улицкая, Михаил Шишкин.

НАГРАДИ И ОТЛИЧИЯ

От 2003 до 2007 г. Георги Борисов е председател на журито за наградата „Хеликон“ за нова българска художествена проза, а от 2010 до 2015 г. е член на журито за общонационалната литературна награда „Милош Зяпков“.

През 2013 г. Георги Борисов получава наградата на Министерството на културата „Златен век“. Той е носител и на множество литературни отличия, сред които наградата „Владимир Башев“ за най-добра първа стихосбирка (1977), голямата награда за поезия на в. „Труд“ – „Златният ланец“ (1999), Националната награда „Иван Николов“ за най-добра поетична книга (2001), Славейковата награда за лирично стихотворение (2007), Националната награда „Милош Зяпков“ за най-добра книга (2009). През 2008 г. Федералната агенция по печата и масовите комуникации на Русия го удостоява с юбилейния медал „Петър I“. Георги Борисов е лауреат на международната награда „Русская премия“ за „принос в съхраняването и развитието на традициите на руската култура извън пределите на Руската федерация“ (2015).

Носител е още на „Орфеев венец“, който получава през 2021 г. за изключително високи постижения в съвременната българска поезия и наградата „Перото“ за цялостен принос към българския литературен контекст. Също през 2021 г. излиза и сборникът му с немерена реч „Откаченият вагон“. През 2022 г. за книгата „Откаченият вагон“ Портал Култура му присъжда първа награда в категория „Хуманитаристика“ – „заради неговата „немерена реч“, която разширява пределите на българската словесност". През 2023 г. става носител на Националната литературна награда „Никола Фурнаджиев“. На официалната церемония за връчването на отличието председателят на журито Хари Харалампиев определя твореца като „истински поданик на изящната поетична словесност“. През 2023 г. е отпечатано и двутомното издание „Моите истории“ - мемоарна проза, непубликувани стихове, мисли, наблюдения и философски есета.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
Георги Господинов получава награда на литературният фестивал „Виленица” в Словения
Ангелина Липчева
Златното мастило
Иво Йосипович: Отказът на други писатели да се заемат с темата за Ленън, се дължи на личните им предпочитания
Валери Генков
Златното мастило
Визуална симфония и литературен пейзаж в „Ангелозавър“
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
125 години Магьосникът от Оз
Добрина Маркова
Днес отбелязваме 125-ата годишнина от публикуването на „Магьосникът от Оз“ – първата книга от прочутата сага „Оз“ на Лайман Франк Баум. Този ...
Експресивно
Възраждане чрез съединение
Добрина Маркова
Литературен обзор
Синдикатите като морална опора на обществото
Добрина Маркова
Златното мастило
Визуална симфония и литературен пейзаж в „Ангелозавър“
Добрина Маркова
Златното мастило
Български ученици с отличия на международна олимпиада по английски
Добрина Маркова
На бюрото
Книги за мислещи деца и смели родители
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Работата като израз на човечността
Валери Генков
Златното мастило
Градински приключения и облачни чудеса
Валери Генков
Авторът и перото
Нови образователни карти за подготовка на учениците
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Магията на хайку поезията оживява чрез калиграфията
Ангелина Липчева
Златното мастило
„Тракиеца“ - митология и футуризъм
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Мястото като герой
Казвам се Марая Риг и живея далеч от България... Хавай. Животът в Хавай е за мен не просто място, а дълбоко свързана част от моята идентичност. Когато хората научат, че съм родена и израснала там, те често реагират с удивление или със стремеж да ми разкажат ...
Избрано
Историята и значението на Закона за правата (Bill of Rights)
Историята на Закона за правата (Bill of Rights) или на кратко Билла в Съединените щати започва не толкова като принципна декларация за основните свободи и права, колкото като компромис, необходим за ратифициране на новата Конституция. Това е една сложна ...
Зимна красота и ново начало
Ако сте поропуснали
Маските като символи на страх и културна идентичност
Преди COVID-19, светът беше свидетел на епидемията SARS през 2003 година, която, макар и по-ограничена по своя мащаб, остави траен отпечатък върху общественото съзнание. За разлика от глобалната пандемия от коронавирус, SARS беше по-скоро характерна за ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.